Niemieckie sformułowania używane podczas pracy w niemieckich magazynach
Niemiecki
Wymowa
Polski
Audio
Abmelden
ab-melden
odmeldować się, wylogować się
Abschließen
ab-szlisen
zakończyć
Akte
ak-te
akta
Aktenordner
akten-ord-ner
segregator na dokumenty
Anmelden
an-melden
zameldować się
Anzahl
ancal
liczba, ilość
Artikel-Nummer
artikel-numer
numer towaru
Auftrag
auf-trag
zamówienie
Auftrag Nummer
auf-trag numer
numer zamówienia
Auftrag parken
auf-trag parken
odstawić zamówienie
Auftragsbearbeitung
auf-trags-be-ar-bei-tung
przetwarzanie zamówienia
Auslieferung
aus-lie-ferung
dostawa
ausstellen
aus-stel-en
sporządzać
Behälter
behelter
pojemnik, box
Behälter voll
behelter fol
pełen pojemnik = zakończyć zamówienie
Behälternummer
behelter-numer
numer pojemnika
Behälternummer eingeben
behelter-numer ajn-gejben
podać numer pojemnika
Behälterwiederaufnahme
behelter-wider-auf-name
podać numer, który jest przyklejony na boxie, by można było zakończyć zamówienie
beladen
be-la-den
załadowywać
beschädigt
be-sche-digt
uszkodzony
Bestand
be-sztand
stan faktyczny towarów
Bestellung
be-sztel-ung
zamówienie
Bestätigen
be-sztetigen
potwierdzić
Bringe zu Warenausgangszone 312 Drucker-Versandlabel
bringe cu waren-aus-gans- cone 312 dru-ker fersandlebel
przynieś/odstaw do strefy wydawania towaru 312, wydrukuj etykietę
Computer
kom-pu-ter
komputer
Drucker
druker
drukarka
einsortieren
ejn-sor-tiren
sortować
entgegennehmen
ent-ge-gen-neh-men
odbierać
entladen
ent-laden
rozładowywać
entsorgen
ent-zorgen
usuwać
Entsorgung
ent-zorgung
dział sortowania śmieci
Es wurden Nachräumer erstellt
es wurden nach-rojmer ersztelt
zostało zamówione
Etiketten
etiketen
etykietki
Etikettierung
etiketir-ung
etykietować
fachgerecht
fah-ge-rezst
fachowy
Fakturdaten
faktur-da-ten
dane do faktury
Fakturdatum
faktur-da-tum
data faktury
Funktion Nachschub wirklich ausführen?
funkcjon nach-szub wirkliś ausfyren?
czy na pewno zamówić towar?
Funktion „Behälter voll” wirklich ausführen?
funkcjon behelter fol wirklich ausfyren?
czy wybrać funkcję „zakończyć zamówienie”?
Förderband
fer-der-band
taśma produkcyjna
Gabelstapler
ga-bel-szctap-ler
wózek widłowy
Gefahrengut
ge-far-gut
towar niebezpieczny
Gerät einschalten
geret ajn-szalten
włączyć urządzenie
Gewicht
ge-wiszt
waga
Kartonage
karton-asze
kartonaż
Kennziffer fehlt oder ist ungültig
ken-cyfer fejlt oder ist ungyltig
źle zostały potwierdzone cyfry, powtórzyć je jeszcze raz.
Kiste
kis-te
skrzynia
Klebeband
Kle-be-band
taśma
Klebebandroller
Kle-be-band-rol-er
dozownik do taśmy klejącej
Kommissionierbereich
Komisjonir-be-reisz
obszar do komisjonowania
Kommissionieren
Komisjoniren
komisjonować, zbierać zamówienie
Kommissionierer
komisjonirer
osoba kompletująca zamówienia
Kommissionierfahrzeug
komisjonir-far-cojg
wózek do komisjonowania
Kommissioniergruppe
komisjonir grupe
grupa komisjonowania
kontrollieren
kon-trol-iren
kontrolować
Kundennummer
kun-den-nu-mer
numer klienta
Ladefläche
lade-flesze
powierzchnia ładunkowa
Laderampe
lade-ram-pe
rampa ładunkowa
Ladestation
ladesztacjon
ładowarka
Ladezone
ladecone
strefa ładowania
Lager, Lagergebäude
lager
magazyn
Lagerkraft
lager-kraft
magazynier
Lagerplatz, Lagerort
lager-plac
miejsce towaru w magazynie
Lastwagen LKW
last-wagenel-ka-we
samochód ciężarowy
lieferbar
lifer-bar
gotowy do dostawy
Lieferschein
lifer-szcejn
potwierdzenie odbioru dostawy
Lieferung
lifer-ung
dostawa
Menge
Menge
ilość
Menge stimmt nicht mit Entnahmemenge überein
menge sztimt nicht mit ent-name-menge yber-ajn
źle potwierdzona ilość – powtórzyć
Mengenkorrektur
mengen-korektur
skorygować ilość
Messer
meser
nóż
Mindermenge
minder-menge
niewystarczająca ilość
Müll
myl
odpady
Müllcontainer
myl-kontejner
kontener na śmieci
Nachschub
nah-szub
uzupełnienie = zamówić dodatkową ilość
Offene Positionen 145
ofene pozicjonen
145 pozycji do zakończenia zamówienia.
Packen
paken
pakować
Packstation
pak-stacjon
paczkomat
Packstück
pak-styk
pakiet
Packzettel
pak-cetel
list przewozowy
Paket
paket
paczka
Palette
palete
paleta
Pickmenge korrigiert auf
pikmenge korygirt auf
ilość do wzięcia skorygowana na …
Post
post
poczta
Prüfplatz
pryfplac
miejsce kontrolowania zamówień
Prüfziffer Lagerplatz ist falsch
pryf-cyfer lager-plac ist falsz
źle potwierdzono cyfry – powtórzyć
Prüfzyfer
pryf-cyfer
liczba kontrolna
Päckchen
pek-szen
paczka
Schlafen
szlafen
spać (przerwa)
Status
sztatus
ile jeszcze zostało pozycji do skończenia zamówienia
Stellplatz
sztel-plac
miejsce odstawiania zamówień
Verbindung beendet
ferbindung be-endet
połączenie zakończone
Verpacker
ferpaker
pakowacz pracownik pakujący
Versandlabel
fer-zand-lebejl
naklejka/etykieta
Voice Aktivität auswählen
wojs Aktiwitet auswejlen
proszę wybrać funkcje
Warenausgang
waren-aus-gang
dział wydawania towaru
Warenausgangszone
waren-aus-gangs-cone
strefa wydawania towarów
Wareneingang
waren-ajn-gang
dział przyjmowania towaru
Wiederaufnahme
wider-auf-name
ponowne rozpoczęcie gdy zamówienie nie jest skończone
Wiederholung
wider-holung
powtórzenie
wirklich
wirkliś
na pewno
Wollen sie sich abmelden?
wolen zi ziś ab-melden?
czy chcesz się wylogować?
Zurück
curyk
z powrotem, cofnąć się
Liczenie w języku niemieckim
Liczba
Niemiecki
Wymowa
Audio
1
eins
ajns
2
zwei
cwaj
3
drei
draj
4
vier
fir
5
fünf
fynf
6
sechs
zeks
7
siben
ziben
8
acht
acht
9
neun
nojn
10
zehn
cejn
11
elf
elf
12
zwölf
cfelf
13
dreizehn
draj-cejn
14
vierzehn
fir-cejn
15
fünfzehn
fynf-cejn
16
sechzehn
zeh-cejn
17
siebzehn
zib-cejn
18
achtzehn
ach-cejn
19
neunzehn
nojn-cejn
20
zwanzig
cwancig
21
einundzwanzig
ajn-und-cwancig
22
zweiundzwanzig
cwaj-und-cwancig
23
dreiundzwanzig
draj-und-cwancig
24
vierundzwanzig
fir-und-cwanicig
25
fünfundzwanzig
fynf-und-cwancig
26
sechsundzwanzig
zeks-und-cwancig
27
siebenundzwanzig
ziben-und-cwancig
28
achtundzwanzig
acht-und-cwancig
29
neunundzwanzig
nojn-und-cwancig
10
zahn
cejn
20
zwanzig
cwancig
30
dreißig
draj-sig
40
vierzig
fir-cig
50
fünfzig
fynf-cig
60
sechzig
zeh-cig
70
siebzig
zib-cig
80
achtzig
ach-cig
90
neunzig
noj-cig
100
hundert
hun-dert
Kolory w języku niemieckim
Niemiecki
Polski
Audio
Rot
czerwony
Grün
zielony
Blau
niebieski
Gelb
żółty
Weiß
biały
Schwarz
czarny
Orange
pomarańczowy
Magenta
magenta
Lila
fioletowy
Rosa
różowy
Grau
szary
Najważniejsze polecenia
Polecenie
Znaczenie
Audio
Talkman Stumm
Mikrofon aus (oder Gelbe Taste am Talkmann)
Talkman Aktiv
Mikrofon an (oder Gelbe Taste am Talkmann)
Talkman Lautstärke
Lautstärke einstellen
Lauter
Ansage lauter (oder + Taste am Talkman)
Leiser
Ansage leiser (oder – Taste am Talkman)
Talkman Hilfe
Alle in diesem Moment möglichen Worte
Talkman einstellen
Umgebungsgeräusche aufnehmen
Abbrechen
Im Auftrag Pause oder Schichtende
Schichtende
Mitarbeiter zum Schichtende abmelden
Pause
Mitarbeiter zur Pause abmelden
Abstellen
THM im Auftrag abstellen
Auf
Verbindungswort VPE auf THM
Fehlartikel
Artikel löschen (Fehlartikel)
Ja
Antwort auf Frage des Talkman
Nein
Antwort auf Frage des Talkman
OK
Antwort auf Frage des Talkman
Komma
Verbindungswort KG und Gramm
Nachschub
Nachschub erzeugen
Vorwärts
Artikel überspringen
Rückwärts
Übersprungene Artikel wieder ansagen
Umpacken
Artikel auf anders THM buchen
Wiederhole
Die letzte Ansage wird wiederholt
Refresh
Ansage wird aktualisiert
Info
Verzweigung in den Infodialog
THM neu
Zusätzliches THM im Auftrag anlegen
Modus
Wechsel Normal und Profimodus
Kunde
Ansage des Kunden
Platz
Ansage des aktuellen Lagerort
Prämie
Ansage der Prämiendaten
Rest
Ansage der Rest-VPE
Sollzeit
Zeit für den Kunden
THM
Anzahl und Typ der angelegten THM
Rückwärts
Letzte Quittierte Position
Jak należy prawidłowo pakować pojemnik/box
Polecenie
Znaczenie
Audio
Der Karton (die Box) muss ordnungsgemäß verpackt sein.
Box musi być zawsze zapakowany prawidłowo.
Alle alten Etiketten müssen abgerissen werden.
Wszystkie stare etykietki należy pozrywać.
Zuerst die schweren Kartons nach unten, danach die leichten Kartons nach oben, damit nichts beschädigt wird.
Zawsze ciężkie kartony na dół pakować, lekkie u góry tak by się nic nie uszkodziło.
Graue Kästen so nebeneinander legen, dass eine Seite dieser Kartons nicht zu schwer ist.
Szare skrzynki najpierw obok siebie, później do góry układać (tak by jedna strona boxu nie była za ciężka).
Die Ware so packen, dass diese nicht umfällt/umstürzt.
Towar tak pakować by się nie powywracał.
Kartons mit Flüssigkeiten müssen immer stehen – nicht legen, damit die Flüssigkeit nicht herausfliesst!
Kartony z płynami zawsze musza stać, nie układać na leżąco (by się nic nie powylewało).
Alle kleine und leicht zu beschädigende Ware immer in graue Kästen packen!
Wszystkie małe i łatwo niszczące się towary pakować do szarych skrzynek.
Tier – und Menschennahrung getrennt packen/lagern.
Dla zwierząt i jedzenie dla ludzi pakować osobno.
Ware und Kästen dürfen nicht aus dem Karton (Box) herausragen.
Towar i skrzynki nie mogą z boxu wystawać.
Schwere Ware muss gleichmässig verteilt werden, damit der Karton (Box) nicht umkippt/umfällt.
Ciężkie towary równomiernie podzielić, tak by się box nie wywrócił.
Karton (Box) mit schwerer Ware nur zu 75% bepacken, damit dieser nicht zu schwer ist (Getränke)!
Box z ciężkim towarem tylko w 75 % spakować (by nie był za ciężki, głównie chodzi o napoje)
Immer paarweise etikettieren – ein Etikett auf die Seite des Karton (Box) und die andere auf die Vorderseite des Kartons (Box)
Etykiety zawsze parami kleić, jedną na bok boxu, drugą z przodu.
Nur die Ware etikettieren, die vor dem Verkauf aus dem Karton (Box) herausgenommen/ausgepackt wird (Sammelverpackungen).
Etykiety tylko kleić na towar który przed sprzedażą będzie wypakowany z kartonu (na opakowaniach zbiorczych).
Karton (Box) mit Gurten sichern.
Box zabezpieczyć paskami
Sformułowania używane podczas pracy w niemieckim magazynie z art. spożywczymi
Niemiecki
Wymowa
Polski
Audio
Wie viele Transportmittel?
wi file transportmitel
Ile palet?
weiter machen
wajta machen
kontynuować
wiederholen
widercholen
powtórz
Ware abstellen
ware absztelen
odstawić towar
letzte Rückstellung
lecte ruksztelung
miejsce do tyłu
Menge
menge
ilość
Teilaufgang
tajl aufgang
powtarza numer zamówienia
Platz zurück stellen
plac curyk sztelen
miejsce dalej
Gang zurück stellen
gang curyk sztelen
rząd dalej
Wie viele noch?
wi file noch?
ile sztuk zostało jeszcze do końca zamówienia?
Lautstärke
lautszterke
głośność
lauter
lauter
głośniej
leiser
lajzer
ciszej
Bediener wechseln
bediner wekseln
zmiana pracownika
Geschwindigkeit ändern
geszwyndyśkajt endern
zmiana prędkości
schneller
szneler
szybciej
langsamer
langzamer
wolniej
Platz
plac
miejsce
Drucker
druker
drukarka